কবি ওয়রওয়রা রাও-এর কবিতা
প্রতিফলন
আমি বিস্ফোরকগুলি সরবরাহ করিনি
এই সম্পর্কে কোনও চিন্তাভাবনার রসদও যোগান দিই নি
তোমরাই লোহার নাল পরে হেঁটে এলে
পিঁপড়ের ঢিবিতে
আর পদদলিত এই পৃথিবীতেই
অঙ্কুরিত হল প্রতিশোধের চারা
তোমরাই মৌচাকে আঘাত করলে লাঠি দিয়ে
মৌমাছিদের বিক্ষিপ্তভাবে উড়ে যাওয়ার শব্দ
তোমাদের কম্পিত মুখোশে ফেটে গেল
ক্রোধে রক্তাভ হয়ে গেল
যখন বিজয়ের ঢাক বাজছিল মানুষের হৃদয়ে
তোমরা বোকার মতো ভাবলে তা শুধুই
কোনও একটি লোকের মনে বাজছে
প্রস্তুত করলে তোমাদের প্রশিক্ষিত বন্দুকগুলিকে
আর…
সবকটি দিগন্ত থেকে শোনা গেল বিপ্লবের প্রতিধ্বনি
১৯৮৫ সালে একজন র্যাডিক্যাল ছাত্র অ্যাক্টিভিস্টের বন্দী থাকাকালীন মৃত্যু হয়। তাঁর প্রতিবাদ করেছিলেন কবি। কবির বিরুদ্ধে অভিযোগ আনা হয় সে সময় বোমা সরবরাহের। সেই অভিযোগের উত্তরে তেলেগু ভাষায় এই কবিতাটি লেখেন কবি। এই কবিতাটি সেই কবিতাটির এক বাংলা অনুসৃজনের প্রচেষ্টা।< অনুবাদ- হিন্দোল ভট্টাচার্য