
শ্রী অরবিন্দ-র কবিতা
অনুবাদঃ বেবী সাউ
অরবিন্দ ঘোষ (জন্ম ১৫ আগস্ট ১৮৭২– ৫ ডিসেম্বর ১৯৫০) ছিলেন ভারতীয় দার্শনিক, যোগী, মহর্ষি, জাতীয়তাবাদী এবং সর্বোপরি তিনি একজন কবি। তিনি একজন সাংবাদিকও ছিলেন। 'বন্দে মাতরম' সংবাদপত্র সম্পাদনা করতেন। তিনি ব্রিটিশ ঔপনিবেশিক শাসন থেকে স্বাধীনতার জন্য ভারতীয় আন্দোলনে যোগ দিয়েছিলেন, ১৯১০ সাল পর্যন্ত এর প্রভাবশালী নেতাদের মধ্যে একজন ছিলেন। পরে তিনি ভারতীয় আধ্যাত্মিক বিষয়ে আগ্রহী হয়ে ওঠেন এবং ধর্মসংস্কারক হয়ে ওঠেন। তাঁর কবিতার মধ্যে সেই ছায়া অনুভব করা যায়। তিনি ইংরেজি ভাষায় কবিতা লিখতেন। তাঁর কবিতার আধুনিক কাব্যভাষা, আঙ্গিক, বিষয় নির্বাচন আজ এতদিন পরেও আমাদের মুগ্ধ করে।
রাধার আকুতি
ওগো আমার প্রেম, ওগো ভালোবাসা
কী আর বলবো, বলো
কীই বা বলার আছে রাধার!
প্রতিটি নশ্বর শব্দ কাতর কি নয়?
জীবনে, মৃত্যুতে
নিঃশ্বাসে, সত্তায়
তুমি ছাড়া, কেউ নেই
খোঁজে না তো কাউকে রাধা!
তোমার পায়ের নীচে গভীর মায়াজাল
সেখানে মরেছি আমি, সেখানে হৃদয় বাঁধা;
দূরে তো চলেই যাই
মানি না মনের কথা ;
হৃদয় আমার জানে কেমন সে মধুর বশ্যতা।
আমি তো রাধা ওগো, চিরবিরহিনী
কেবলই তোমায় ভাবি, ভেবে ভেবে মরি
ত্রিভুবন জানে সব, চেয়ে চেয়ে দেখি
অবাক বিস্ময়ে চোখ, ঝলসে ওঠে আঁখি
তাও দেখি আমি একা, একাকিনী আমি
কেউ তো ডাকে না ‘রাধা’… বাহুডোরও নেই
চারপাশ শূন্য শুধু, বন্ধু নেই কোনো
জীবন তো বৃথা যায়…
পিতাকে আশ্রয় মানি, যাই তাঁর গৃহে
অথচ তাহার চোখ আনন্দশূন্য।
কেউ তো সখা নয়,বন্ধু নেই কোনো
কথা যার মধুময়, কন্ঠ ভরা প্রেম।
রাতটি গভীর জানি, বিপুল আঁধার
আমার কান্নার সুর ফেরে নিরুত্তর
অবশেষে খুঁজে পাই মধুগেহখানা
আমার সাধনা আজ যেন শান্ত, শিহরিত
এই যে বিরহ প্রিয়, এই মধুরতা
তোমার পবিত্র পায়ে, বারবার নত
ফিরিয়ে দিও না প্রিয়, বিরহীর মান
তোমার বুকের ভেতর দিও গো স্থান
আমি তো দুর্বল নারী, বড়ই অস্থির
আঁকড়ে তোমায় ধরি, তুমিই আশ্রয়
এমন করেই যদি পুরুষোত্তম হে
আদরে খানিক ভরো, খানিক স্নেহেও
আমি রাধা, রাধা আমি, ভাবি আর ভাবি
আমার জীবন তুমি, প্রিয়পরমও
এবার আঘাত করো বীণার তারেই
আঘাতের ছল দিও সুর মেদুরতা
আমি তো নিঃস্ব ওগো; মুহূর্তটি বৃথা,
তুমি ছাড়া শূন্য প্রাণ এ জীবন ধরা
তোমার অভাবটুকু তরবারি বেশে
আমার জীবন নেয়, মারে আত্মাটিকে
যদিও আমার চোখ হারায় তোমায়
সময় মুহূর্ত জানি; তাও মরে যাই
মরে যায় আত্মাটিও; হৃদয়ও যে মৃত!
মেয়েরা যেভাবে লুকায় সম্পদ অমূল্য
আমিও তেমন মানি, শ্রেষ্ঠধন ওগো
জড়াই গলায়, বুকেতে লুকাই…
লেখাটি যদি ভালো লাগে, আবহমানে নিজের ইচ্ছেমতো ফোন পের মাধ্যমে
অবদান রাখতে পারেন, এই কিউ আর কোড স্ক্যান করে। ফোন পে করুন 9051781537
অথবা স্ক্যান করুন পেমেন্টের লিংক
স্বতঃস্ফূর্ত অনুবাদ,